Opleidingen Vertaler

Zou je graag Vertaler willen worden? Of ben je al Vertaler en wil je jezelf verder ontwikkelen in jouw vakgebied? Hieronder vind je een een selectie aan opleidingen of cursussen voor de Vertaler, samengesteld door onze opleidingspartner Springest. Als je hieronder een interessante opleiding, training of cursus hebt gevonden zal je doorklikken naar springest.nl.

Tenzij men tweetalig is opgevoed en al bijzonder veel ervaring in vertalen heeft, is het essentieel om een HBO-opleiding tot Vertaler te volgen. Het hoogst aangeschreven in Nederland is de Vertaalacademie in Maastricht, maar er bestaan ook andere HBO opleidingen voor Vertaler. Op de opleiding wordt naast een of meerdere vreemde talen ook de specifieke vaardigheden voor het vak geleerd, zoals ondertitelen en het gebruik van vertaalsoftware.

De 3 beste opleidingen voor een Vertaler:

FME Desktop – Basis

ArcGIS | Open inschrijving |€ 895.00 | Totale lesduur: 2

FME staat voor Feature Manipulation Engine. Een populaire oplossing om de interoperabiliteit tussen verschillende soorten data in de Geo-wereld te bewerkstelligen. Momenteel ondersteunt FME wereldwijd Heeft u te maken met een groot aantal GIS- (of CAD-)formaten en wilt u deze eenvoudig kunnen visualiseren of converteren naar een ander formaat? Dan kunt u gebruik maken van …

FME Desktop Basis

| Open inschrijving |€ 895.00 | Max. deelnemers: 8 | Totale lesduur: 2

De cursus FME Desktop Basis duurt 2 dagen en kost € 895,-. U heeft te maken met een groot aantal GIS of CAD formaten en bronnen? Wilt u ze op een eenvoudige manier kunnen visualiseren en omzetten? Dan leren wij u alles over dit pakket. Inhoud ßME van leverancier Safe is een intelligente vertaler van …

SEO voor vertalers

SEO|Zoekmachine marketing (SEO/SEA) | Open inschrijving |€ 595.00 | Max. deelnemers: 10 | Totale lesduur: 7

Het vak van vertaler is veranderd. Opdrachtgevers hebben steeds meer webpagina's die vertaald moeten worden en verwachten daarbij dat de vertaler ook rekening houdt met SEO. Maar is dat jouw verantwoordelijkheid als vertaler? Moet jij dan rekening houden met wat de klant wil en slaafs opgegeven zoektermen overnemen? En wat moet je wanneer een opdrachtgever …